区域有别,方言有异。我们水乡的方言非常有趣,外人听起来,往往不知所云。 在我们这里,“吃饭”都说成是“喰饭”;“我们”说成“偶来”;“有没有”说成“够成”;熟人相见,无论是早晨中午还是晚上,见面的第一句话就是:“你够成喰过饭呢?”就是“你有没有吃过饭呢?”
“回家”说成“旮旮”。“我们回家了”,就说“偶来旮旮了。”
“鞋子”我们这叫做“孩子”,无论发生大事小事,人们都会说“没得命了”。比如,一个人把自家的鞋子晒在太阳下,被一条小狗衔走一只鞋子,而却好又被他看见,他肯定会边追边大声喊:“没得命了,狗子把我的‘孩子’衔走了。”
我们这把“硬”念成“en”。有一中年夫妇到上海开了一小百货店,刚去的时候不会说普通话,也听不懂普通话。有一天,有一青年来店里要买一包“硬中华”。那青年连说带比划了半天,妻子也不知道“硬中华”是何种香烟。过年回来时说过我们听,大家笑了半天。
睡觉的“觉”我们这念“gào”;厕所叫做“茅缸”,比如要方便了,就说“偶上毛缸去一下”;“扫地”说成“扫qī”;“起来”说成“请来”,小时候,早晨父母喊我们起床,总是喊“快请来!”“北边”说成“bò边”,而“南边”呢,说成“luán边”……
也有歪打正着的。老人都认为人学习都是记在心里的,一个人记性好,老人就会这样夸他:“你看人家某某,心巧得凶呢!”识字的人做错了事,大人就会骂他:“你看你,字都识到头脑里了!”
还有一些俗语也很有趣。“田鸡摔在广场上——白大肚子”是说这个人肚里没货,识不了几个字;“陈家巷北头的——脚货”这是自谦的说法;“吃狗肉紧长房”是说无论什么都应是老大优先;“取到鱼横板都会说话”是说一件事做成功了,前面所有做的事全是正确的。
|