麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 6340|评论: 15

[转帖] 故天将降大任于“是人”还是“斯人”?

[复制链接]

发表于 2022-10-28 07:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
是“故天将降大任于‘斯’人也”,还是“故天将降大任于‘是’人也”?
10月26日,这一话题吵上了热搜第一。
https://news.ifeng.com/c/8KSCiSLK3kb
“斯人”派,其实提不出多少书面证据。
如果,查各古籍,是“是人”。则,
造成“斯人”的原因,极大可能是,
几十年前,包括更早,没有互联网搜索,能用书籍核实也不容易;
近现代,某著名人士,在其文著作品中,误用成了“斯人”,适合文意,而此段其余文字无误。
再被辗转,长期以讹传讹,误用至今。
(这个,不能约定俗成。只能是“是人”。)
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 50 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

 楼主| 发表于 2022-10-28 08:32 | 显示全部楼层
至于,“故天将降大任于斯人也”,最早的出处,待考。

 楼主| 发表于 2022-10-28 09:24 | 显示全部楼层
小魏格纳 发表于 2022-10-28 08:32
至于,“故天将降大任于斯人也”,最早的出处,待考。

有考证,说
斯人,貌似最早出现于清末小说《野叟曝言》。后来刘少奇《论共产党员的修养》几个版本的一个中,用了“斯人”。

 楼主| 发表于 2022-10-28 10:11 | 显示全部楼层

发表于 2022-10-28 13:54 | 显示全部楼层
试试看发起投票,请60后、70后、80后看看自己读的语文课本上是“斯人”还是“是人”?

发表于 2022-10-28 16:10 | 显示全部楼层
宋朝朱熹编撰的《四书集注》是“故天将降大任于是人也”,其他的古代典籍也都是“故天将降大任于是人也”。

要承认上个世纪八九十年代的中学语文教材,初中语文课本的《孟子二章》中的《生于忧患,死于安乐》中是“故天将降大任于斯人也”,误导了一两代人。

现在拨乱反正,正本清源,纠正过去的错误是应该的。但是人民教育出版社中学语文编辑部所谓的“出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也’,从未有过‘故天将降大任于斯人也’”。是罔顾事实!实事求是地承认曾经有过的错误,才是唯一正确的态度。

 楼主| 发表于 2022-10-30 17:51 | 显示全部楼层
欢愉爷爷 发表于 2022-10-28 16:10
宋朝朱熹编撰的《四书集注》是“故天将降大任于是人也”,其他的古代典籍也都是“故天将降大任于是人也”。 ...

中国古籍、朝鲜古籍、日本古籍,都是“是人”。
斯人,出现较晚。不是原文。
斯人,貌似最早出现于清末小说《野叟曝言》。后来刘少奇《论共产党员的修养》几个版本的一个,用了“斯人”。
是误用后,辗转以讹传讹。
   
            
        

 楼主| 发表于 2022-10-30 18:01 | 显示全部楼层
尘沉城 发表于 2022-10-28 13:54
试试看发起投票,请60后、70后、80后看看自己读的语文课本上是“斯人”还是“是人”?

投票,基本无价值。
不能战胜古籍。

 楼主| 发表于 2022-10-30 19:24 | 显示全部楼层
欢愉爷爷 发表于 2022-10-28 16:10
宋朝朱熹编撰的《四书集注》是“故天将降大任于是人也”,其他的古代典籍也都是“故天将降大任于是人也”。 ...

是人,都是权威的。
斯人,都是不权威的。

发表于 2022-10-31 11:59 | 显示全部楼层
小魏格纳 发表于 2022-10-30 19:24
是人,都是权威的。
斯人,都是不权威的。

“是人”与“斯人”仅仅是一个微不足道的学术界的小问题,用不着小题大做,更不要借题发挥。

发表于 2022-10-31 12:30 | 显示全部楼层
小魏格纳 发表于 2022-10-30 19:24
是人,都是权威的。
斯人,都是不权威的。

孤陋寡闻,只知道“近现代,某著名人士,在其文著作品中,误用成了“斯人”。

2019年在庆祝五四运动100周年的时,发表的《发扬五四精神,不负伟大时代》也提到是“斯人”,难道还不权威?!

发表于 2022-10-31 12:53 | 显示全部楼层
小魏格纳 发表于 2022-10-30 19:24
是人,都是权威的。
斯人,都是不权威的。

“黄河远上白云间, 一片孤城万仞山。 羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关。”——权威不?你知道原著是这样的吗:黄砂直上白云间……

黄砂直上白云间,很形象地描述了玉门关一带的地理环境。但缘何后来成了“黄河远上白云间”?那是因为后者更加优美、更加富有诗意,所以后世就渐渐流传了开来。

“是人”和“斯人”原本词义差别不大,但“斯人”不是卷舌音,朗读起来更顺畅和更有美感,所以渐渐被大众接受。文化的演变是必然的、有益的、进步的,有必要像考古一样忠于原著、一层不变吗?
如果是出于研究文学历史,正本清源是合适的;但如果是作为学习之用的教材、欣赏之用的佳句,毫无必要一层不变。

权威之说,乃刻板僵化之说。

发表于 2022-10-31 13:09 来自麻辣社区客户端 | 显示全部楼层
茴香豆的茴有四种写法,分别:茴,囬,。。。
还有两种搞忘了。。

发表于 2022-10-31 13:13 来自麻辣社区客户端 | 显示全部楼层
又想起一种:廻,还有一种真搞忘了。

 楼主| 发表于 2022-10-31 15:58 | 显示全部楼层
欢愉爷爷 发表于 2022-10-31 12:30
孤陋寡闻,只知道“近现代,某著名人士,在其文著作品中,误用成了“斯人”。

2019年在庆祝五四运动10 ...

当然不权威。
是以讹传讹的辗转误用。
古籍、古文、原文,教科书、课本,只能是
是人

发表于 2022-10-31 18:30 | 显示全部楼层
小魏格纳 发表于 2022-10-31 15:58
当然不权威。
是以讹传讹的辗转误用。
古籍、古文、原文,教科书、课本,只能是

你查一查2019年在庆祝五四运动100周年的时,发表的《发扬五四精神,不负伟大时代》也提到是“斯人”,这篇文章是谁写的!
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭