麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 2050|评论: 11

[转帖] 物资箱印诗句成"标配"!日本援助物资上的诗句火了

[复制链接]

发表于 2020-2-12 16:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  (原标题:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”……日本援助中国物资上的这些暖心诗句,火了)

  【环球网报道实习记者崔妍】前几天,在一批日本驰援湖北的物资上印着的那句“山川异域,风月同天”感动了很多中国人。近日,又有中国网友和日本媒体陆续发现,在日本富山县和舞鹤市的捐赠物资箱上也印着古诗词。有网友表示,日本在物资箱上印诗词似乎已成“标配”。还有网友感叹,这些隽永诗意的诗句运用的恰到好处,“很美,很有力量!”

  “青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”

  今天,有网友发现,在京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资上,写着这样一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”据了解,这句诗出自王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是这样写的:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。

  

  (京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资图源:微博)

  据日媒报道,今年是大连市与日本舞鹤市结为友好城市的38周年。舞鹤是京都府下辖的次级行政区之一,目前人口不足10万,早在1982年5月8日,便与大连成为友好城市。

  辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。

  10日,日本富山县向辽宁省捐赠了1万枚口罩,而装满口罩的箱子上则印着:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”据悉,这首诗引用了南朝梁·周兴嗣的《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。”诗中,“同气连枝”比喻同胞的兄弟姐妹。

 

  (日本富山县10日向辽宁省捐赠了1万枚口罩图源:富山电视台)

  日本《朝日新闻》也表示,诗句有中日双方一同期盼春天的到来之意。富山县综合政策局长藏堀祐一说:“我知道目前当地对口罩的需求是迫在眉睫的,辽宁省的各位正在面临着困难,我们将给予支持。”

  

  岂曰无衣,与子同裳

  前几天,在日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等四家机构联合捐赠的医疗物资上,则印着中国《诗经·秦风·无衣》的两句话:“岂曰无衣,与子同裳。”

 

  这两句诗的意思是,“你怎么能说没有衣服呢?来,我们同穿一件。”值得注意的是,在仁心会等募集一排排白色纸箱中,装着的正是国内最急需的杜邦softwareIII型防护服,共计3800件。

  这些暖心的诗句感动了很多中国网友,有人表示,日本在物资箱上印诗词似乎已成“标配”。↓



  很多网友则感叹,这些诗词被运用的恰当好处,“很美很有力量”。↓

  

  也有网友同样用诗词回应,“海内存知己,天涯若比邻”、“何日更携手,乘杯向蓬瀛。”↓





打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

 楼主| 发表于 2020-2-12 19:02 | 显示全部楼层

2021年优秀网友 2017年优秀网友

发表于 2020-2-12 22:23 | 显示全部楼层
  唐文化看日本,宋明看韩国。风月同天,鉴真大师带去的中原文化在异域发光发热。

 楼主| 发表于 2020-2-13 11:25 | 显示全部楼层
连体钞 发表于 2020-2-12 22:23
  唐文化看日本,宋明看韩国。风月同天,鉴真大师带去的中原文化在异域发光发热。

 楼主| 发表于 2020-2-13 13:00 | 显示全部楼层
tsien228 发表于 2020-2-12 18:43
我们已经退化成单音节嚎叫的社会动物,遇人遇事一概 “  X X 加油 ” ——  一招鲜  吃遍 ...

发表于 2020-2-13 14:01 | 显示全部楼层
文化传承,不知道什么时候断代了。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭