我不同意,原因如下。
1.受一带一路和全球化影响,无论是在商业还是教育,英语翻译都处于举足轻重的位置,对高质量翻译的需求巨大。
2.翻译机并不能取代人为翻译。打个比方,如果有外国友人对中国传统文化很感兴趣,比如文言文,古诗词,翻译机只是机械翻译原句,古文真正的意思,它并不确切理解。
而且,在国际谈判中,比如,国外记者采访,我想,如果我们没有专业翻译人才,只使用一个机器,我个人觉得这样不太好,而翻译人才的培养不是一蹴而就的,基础不重视,那要怎么学好?
3.原本中小学生的英语水平就十分有限,如果取消其主要地位,怎么能细化教师对英语这门课程的定位,诸多影响因素,需要商榷,而不是一刀切。
……
最后,希望有关部门多加省思,此事重大,须三思而后行。
|