麻辣社区-四川第一网络社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
12
返回列表 发新帖
楼主: 乔松421258

[交流共享] 第三届川青赛叶长敏《马白克夫人》(高腔)成都市川剧研究院

[复制链接]

发表于 2016-9-1 13:24 | 显示全部楼层
乔松老师说得对!叶长敏在芙蓉花剧团就己经出名了!

发表于 2016-9-1 13:58 | 显示全部楼层
啥子马白克,这种戏名就不想看。今天没事帖子浮起来了,点了看看。一开始就不对,道白:谁在敲门?这个敲字在四川话里读(kao犒的音),而演员读的普通话的发音(qiao俏音)。算了关掉,不想继续看下去了
叶长敏这个演员本来很会做戏,基本功也不错。但是演川剧还是请用川韵蜀声的好,现在很多年轻演员在地方语言这方面很不注意,还有很多年轻报幕员,宁愿用夹生普通话报幕,都不用四川话报幕,是怕土气了还是怕台下观众听不懂你说的话?

 楼主| 发表于 2016-9-1 15:02 | 显示全部楼层
渝津塘戏迷 发表于 2016-9-1 13:24
乔松老师说得对!叶长敏在芙蓉花剧团就己经出名了!

谢谢渝津塘网友!

 楼主| 发表于 2016-9-1 15:10 | 显示全部楼层
锦官城北 发表于 2016-9-1 13:58
啥子马白克,这种戏名就不想看。今天没事帖子浮起来了,点了看看。一开始就不对,道白:谁在敲门?这个敲字 ...

这个问题,恐怕成渝两地的演员都不同程度存在。比如,有人把“红杏花开”的杏,唱成xing就是“姓”的音!
四川话,应该唱成hen即“恨”字的音!

而且这种情况越来越普遍了!
12
返回列表 发新帖
  当前版块2016年12月1日之前所发主题贴不支持回复!详情请点击此处>>
复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭