麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 1860|评论: 0

[转帖] 有一个人不是 he 也不是 she 而是 they 单数代名词 they 被收入辞典 :性别中立者

[复制链接]

发表于 2019-9-19 18:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

       字辞典出版公司“ 梅里亚姆 - 韦伯斯特 ”( Merriam-Webster,简称韦氏 )17日在其推特上宣布,韦氏字典中“ they ”这个字,除了原本意指代名词“ 他们 ”“ 她们 ”“ 它们 ”之外,现在增加新定义:“ 一个性别认同并非二元的人 ”。


       华盛顿邮报指出,对许多无法以男女两性这种二元性别划分的人来说,they 是一个让人解放的代名词。


       虽然许多美国人认为,使用 they 来代表 “ 单数一个人 ”,不合文法,也造成混淆,但韦氏在推特上的宣布,表示这个越来越普遍的代名词用法已正式获得承认。


       美国部分州级和市级政府,包括华府所在的哥伦比亚特区及纽约市等,在民众的身份证性别栏中,已提供“ X ”这个选项。许多航空公司、学区及大专院校也都容许另类性别标记。伊利诺大学香槟校区英文及语言学荣誉教授 巴隆( Dennis Baron )说,语言会回应社会变迁,“ 有些需要表达的事,得要表达出来。”


       近年来,有几家新闻机构在内部用语指南中,允许一些性别中立的代名词。例如,美联社在2017年宣布,容许记者在少数案例中,使用单数的 they。华盛顿邮报则是自2015年起,就正式承认 they 这个单数的新代名词。


       最近几个月,几位影视明星坦承自己是无法以男女两性二元划分的人。上周歌手 山姆 · 史密斯 就宣布,把自己的代名词改为 they 或受词的 them,而非具有性别意涵的 he 或 she。27岁的史密斯在 IG ( Instagram 照片墙 )上写着:“ 一辈子跟自己的性别交战之后,我决定从内到外接受自己的本真。”


       史密斯今年三月在一项访问中说,身为“ 非二元性别者 ”,是“ 你自己的特殊创造 ”:“ 我不是男性,也不是女性,我认为我流动在两性之间。”










.

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭