麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 4965|评论: 11

[转帖] 美国国庆 哈美狗献媚 —— “ 为什么是美国 ” ?

[复制链接]

发表于 2019-7-3 09:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

       美利坚合众国诞生于 1776年7月4日。值 2019年7月4日之际,我祝美国 243岁 生日快乐。

       我在那个国家生活了21年,由此而对它产生了很大的好感。在这篇文章中,我想回答三个问题。

       首先,我为什么欣赏美国?

       第二,我所认识的美国和今天的美国有什么不同?

       第三,我对美国前景的担忧是什么?

       我为什么欣赏美国?

       我欣赏美国的慷慨精神;它的理想主义和二战后在全世界所发挥的领导能力;以及它曾是世界难民、受迫害者和其他人的避风港。

       宽宏大量的精神

       体现美国慷慨精神的最好例子,是它对待二战中被其击败的两个国家( 日本和德国 )的方式。

       美国帮助饱受战争蹂躏的日本重建经济和基础设施。它决定不罢免天皇,即使他参与了日本战时的活动。值得注意的是,昔日的敌人如今已成为美国最强大的盟友之一。

       美国帮助饱受战争蹂躏的德国重建经济和基础设施。战后,德国和西欧大部分地区都成了废墟。1948年,美国国会通过了欧洲复兴计划 ( European Recovery Programme ),即众所周知的 马歇尔计划 ( Marshall Plan )。该计划由时任美国国务卿 乔治 · 马歇尔 将军提出。根据计划,美国向西欧提供了相当于今天1000亿美元的援助。美国非但没有摧毁德国经济,反而认为振兴德国经济和工业符合它的国家利益。今天,德国已成为民主国家、经济强国,并通过北大西洋公约组织( NATO )与美国结成盟友。

       理想主义与世界秩序

       二战结束后,美国成为世界上最强大的国家。由于其自身的反殖民历史,美国领导人对建立美国帝国毫无兴趣。相反,美国支持欧洲帝国的解体和去殖民化进程。

       美国的远见卓识和领导能力,帮助战胜国建立了一个基于民主、人权、法治、包容和国际合作等价值观的新世界秩序。这一架构包括联合国、国际法院、世界银行、国际货币基金组织、关税贸易总协定( 世界贸易组织的前身 )和其他机构。

       70年后,我们仍然享受着战后建立的以规则为基础的国际秩序所带来的好处。

       自由女神像

       每一名到纽约的游客都会特地参观纽约港自由岛上的自由女神像。这座雕像是1886年法国人民送给美国人民的礼物。

       手持火炬的女士是罗马自由女神 ( Libertas )。她脚下是打碎的脚镣和锁链。该雕像已成为自由的代表和美国的象征。一个多世纪以来,它迎接了数百万为逃离欧洲的饥荒、迫害和战争,乘着船只来到纽约的难民。

       对于逃避迫害和死亡的人,如欧洲的犹太人;或逃离饥荒的人,如在1845年至1849年期间的爱尔兰人;以及数以百万计来自世界各地、志在实现美国梦的聪明青年男女,美国都无任欢迎。这是一个全世界都赞赏的事实。

       移民令美国更为强大,而非使其变弱。他们给美国家庭带来了天赋、活力、勇气和多样性。除了美洲原住民之外,其他人都是移民或其后代。因此,我们的确可以说,美国是一个移民国家。

       彼时此刻的美国

       我于1990年离开美国。29年后,美国已变成一个不同的国家。虽然它已经243岁了,但有着一颗年轻国家的心:充满热情,喜怒无常,情绪容易强烈波动。政治钟摆经常从意识形态的一端摆动到另一端。这个国家可以是孤立主义者,也可以是干预主义者。它可以是支持自由贸易,也可以是反对自由贸易。

       看着今天的美国,我最怀念的是华盛顿两党领导人过去对彼此的以礼相待。过去,美国领导人会把国家利益置于政党利益之上,把政党利益置于个人利益之上。在美国国会,两党领导人常常能够为了国家利益而共同合作。共和党参议员 理查德 · 卢格( Richard Lugar )和民主党参议员 萨姆 · 纳恩 ( Sam Nunn ),都是我敬佩的政治领袖。

       相比之下,今天的情况却是民主党人和共和党人视对方为敌人。阻挠取代了合作。敌意取代了相互尊重。我所欣赏的文明态度已荡然无存。这是一个更加令人不安的美国。它当然不是世界的榜样。

       对未来的担忧

       我最大的担忧是,美国和中国正走向冲突。两国并非注定一战,但它们之间发生战争已不再是不可想象。在今年的香格里拉对话上,中国国防部长魏凤和向美国传达了两个信息。首先,中国无意,也无力挑战美国的全球领导地位。第二,如果美国想打,他们将奉陪到底。

       中美之间的基本问题是什么? 我认为是美国当惯了全球超级大国。自冷战结束以来,它第一次感到有一个国家试图并有可能取而代之。它认为,中国有取代美国的主导地位的野心,而不论这种想法是对或错。美国的心态是,它永远不会接受成为世界第二。如果有必要,它将与任何挑战其霸主地位的国家战斗。

       充满睿智的美国学者 谢淑丽 ( Susan Shirk ) 教授在最近的一次演讲中,将当前两国之间的紧张局势,归因于“ 中国的过度扩张 ”和“ 美国的过度反应 ”。

       谢教授举了几个中国过度扩张的例子,包括它在南中国海的行为,以及宣布到2025年它将成为一个高科技超级大国。

       她认为,美国对中国的崛起反应过度。她警告说,美国正面临患上“ 恐华症 ”的危险,这让人想起麦卡锡时代的“ 红色恐慌 ”( Red Scare )。她还警告,任何使两国经济脱钩的尝试都将是“ 灾难性的 ”。

       李显龙总理在香格里拉对话的主旨演讲中说,华盛顿和北京之间的基本问题在于缺乏战略互信。我同意这个论断,也同意谢教授的看法。当务之急是两国领导人重建信任,并缓和言辞。它们没有理由不能同时合作和竞争。竞争不一定会导致冲突,只要它们遵循同样的规则,并承认双方的共同点多于分歧。

       祝我所有的美国朋友在 7月4日独立日 快乐。我希望,在庆祝的过程中,他们能花点时间反思一下他们国家的过去、现在和未来。我们希望美国成为一个强大、繁荣和自信的国家。我们希望美国继续以智慧和慷慨精神引领世界。   




.
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。

发表于 2019-7-3 11:12 | 显示全部楼层
你又来挤兑毛驴

 楼主| 发表于 2019-7-3 12:43 | 显示全部楼层

哈哈哈 !

为什么是美国 ?  

为什么毛驴专门咬住美国连二杆儿不松 ?

大有讲究   




发表于 2019-7-3 14:09 | 显示全部楼层

发表于 2019-7-3 14:53 | 显示全部楼层
民主颂——献给美国的独立纪念日
     新华社  1943年美国国庆日
  每年这一天,世界上每个善良而诚实的人都会感到喜悦和光荣;自从世界上诞生了这个新的国家之后,民主和科学才在自由的新世界里种下了根基。一百六十七年,每天每夜,从地球最黑暗的角落也可以望到自由神手里的火炬的光芒,——它使一切受难的人感到温暖,觉得这世界还有希望。

  从年幼的时候起,我们就觉得美国是个特别可亲的国家。我们相信,这该不单因为她没有强占过中国的土地,她也没对中国发动过侵略性的战争;更基本地说,中国人对美国的好感,是发源于从美国国民性中发散出来的民主的风度,博大的心怀。

  在中国,每个小学生都知道华盛顿的诚实,每个中学生都知道林肯的公正与怛恻,杰弗逊的博大与真诚。这些光辉的名字,在我们国土上已经是一切美德的象征。他们所代表的,也早已经不止是一个国家、一个民族的荣誉了。马克吐温、惠特曼、爱默生教育了我们这一代。是他们使年青的东方人知道了人的尊严,自由的宝贵;也是他们,在我们没有民主传统的精神领域里,筑起了在今天使我们可以有效地抗拒了法西斯思想的长城。这一切以心传心的精神道德上的寄与,是不能用数字和价值来计算的。

  中国人感谢着“美麦”,感谢着“庚款”,感谢抗战以来的一切一切的寄赠与援助;但是,在这一切之前,之上,美国在民主政治上对落后的中国做了一个示范的先驱,教育了中国人学习华盛顿、学习林肯,学习杰弗逊,使我们懂得了建立一个民主自由的中国需要大胆、公正、诚实。我们相信,这才是使中美两大民族不论在战时,在战后,一定能够永远地亲密合作的最基本的成因。
  我们离得很远。百十年来,我们之间接触着的也还不过是我们两大民族间的极少数极特殊的一部。但,我们坚信,太平洋是不会阻隔我们人民与人民间的交谊的。在患难中,我们的心向往着西方。而在不远的将来,当我们同心协力,消灭了法西斯蒂的暴力之后,为着要在战争上建立了一个现代化的中国,在科学的领域里更有待于盟邦的援助。在过去,民主润泽了我们的心;在今后,科学将会增长我们的力。

  让民主与科学成为结合中美两大民族的纽带,光荣将永远属于公正、诚实的民族与人民。

  

发表于 2019-7-3 16:16 | 显示全部楼层
路过看看

 楼主| 发表于 2019-7-3 19:14 | 显示全部楼层
都在劝 “ 双方要战略互信 ”,都在看 “ 媒体反美浪潮一浪高过一浪 ”群情激昂,咋个互信  ?

就算“ 两国领导人重建信任,并缓和言辞 ”也不行! 个人进退不代表集团互信 ……

诚心诚意“ 互信 ” 是整个中央委员会,整个国会参众两院的 “ 互信 ”?  

难啊 !!!!!!!!!!!




.

 楼主| 发表于 2019-7-3 19:23 | 显示全部楼层


     “ 亡我之心不死 ”的事 为什么是美国 ?  

       一两百个国家咋个就盯到美国 , 莫不是美国的“ 王大娘 ”特别多,专门去“ 亡人家的国 ”!




.

 楼主| 发表于 2019-7-4 16:01 | 显示全部楼层

      《 华盛顿邮报 》周三3日 刊登题为《 把中国变成美国的敌人适得其反 》 —— 给川普总统的公开信。

       此信由美国麻省理工学院教授 傅泰林 ( M. Taylor Fravel )、 前美国驻华大使 芮效俭 ( J. Stapleton Roy ) 、 卡内基国际和平基金会高级研究员 史文( Michael D. Swaine )、 前美国国务院代理助理国务卿 董云裳( Susan Thornton )和 前哈佛大学教授 傅高义( Ezra F. Vogel )撰写,并有其他 95名 美国的“ 中国通 ”联署( 共100人 )。

       公开信从 7个 方面论证为何中美对抗与美国不利,并指出联署此信的人数表明,在华盛顿并没有必须与中国为敌的压倒性共识。

       公开信全文如下:

亲爱的总统川普、国会议员:

       我们来自学界、外交界、军队以及商界,绝大多数来自美国,很多人整个职业生涯聚焦于亚洲。我们对不断恶化的美中关系深感担忧,认为这不符合美国的全球利益。尽管我们对北京最近的作为深感不安,并认为需要以强硬的方式回应,但我们也认为,美国的很多作为直接将双边关系推向下降的螺旋。

       以下七点主张是我们关于中国的共同观点,提出了美国当前对华政策的问题,以及更有效的美国政策应是如何。我们附上了自己的职务,这仅仅是出于确认身份的目的。

       1、  中国近年来令人不安的行为 —— 包括其更严厉的对内压迫、国家对私营企业控制的不断加强、未能遵守多项贸易承诺、强化控制国外言论的努力、以及更有野心的外交政策 —— 对世界构成严重挑战。这些挑战需要美国以坚定、有效的方式应对,但当前美国的对华政策适得其反。

       2、  我们认为中国不是经济敌人,也不对美国构成国家安全方面的生存威胁、到需要全面对抗的程度;另外,中国并非铁板一块,其领导人的观点也并非不可动摇。尽管中国快速发展的经济和军事实力将北京导向更强硬的国际角色,但很多中国官员和精英知道,保持与西方温和、务实和真诚合作的关系符合中国的利益。华盛顿与北京对立的立场削弱了那些声音的影响力,对强硬的民族主义者有利。如果在竞争和合作之间达到正确的平衡,那么美国的行为可以增强那些支持中国在世界扮演建设性角色的中国领导人的力量。

       3、  美国试图将中国以敌人对待、并在国际经济中与其脱钩的努力将损害美国的国际角色和声誉,并削弱所有国家的经济。美国的反对无法阻止中国经济继续扩张、其企业在国际市场占有率继续提高以及中国在国际问题上扮演更大角色。进一步来说,美国无法仅通过伤害中国本身来显著减缓其发展。如果美国向盟友施压,令其将中国视为经济和政治敌人,那么美国与盟友间的关系将被削弱,被孤立的将是华盛顿而非北京。

       4、  对中国可能取代美国成为全球领袖的担心被夸大了。绝大多数其他国家对这样的情景不感兴趣,目前也不清楚,北京本身是否认为这一目标是必要、或可实现的。更重要的是,一个致力于限制自己公民获取信息和机会、并严厉镇压其少数族裔的政府,不会获得有意义的国际支持,也不会成功吸引国际人才。对于这些行为,美国最佳的回应应是和盟友、伙伴一道,创造一个更加开放、繁荣的世界,同时向中国提供参与机会。孤立中国的努力只会削弱那些想要发展更人道、包容社会的中国人。

       5、  尽管中国设定了到本世纪中叶成为世界级军事强国的目标,但它要成为全球支配性的军事力量还面临很多阻碍。但是,北京不断增长的军事能力已经开始侵蚀美国在西太平洋长期的军事主导地位。对此最佳的应对方式不是展开无止境的军备竞赛、大力发展进攻性、深度打击武器以及设定重建直抵中国边境的美国控制力的目标 —— 这几乎不可能实现。明智的政策是,和盟友一道保持威慑、强调防御性、区域阻断能力、韧性以及挫败攻击美国和盟友领土的能力。

       6、  北京正寻求削弱西方民主准则在世界秩序中扮演的角色。但它并不寻求推翻现行秩序下,重要的经济以及其他领域规则;实际上,中国本身在数十年里也从其中获益。确实,中国的参与对国际体系的存续、以及就像气候变化这样的共同问题采取有效措施来说,至关重要。美国应鼓励中国参与新的或修正过的国际制度,其中新兴力量可以有更大的声音。以零和的方式处理中国的角色只会鼓励北京要么从现有体系中脱钩,要么支持国际秩序的分裂,这会伤害西方的利益。

       7、  总的来说,成功的美国对华政策必须聚焦于创造与其他国家间可持续的同盟,对经济和安全目标提供支持。它必须基于对中国份额、利益、目标和行为的现实评价;美国及其盟友的资源与其政策目标和利益的准确对接;以及投入更多资源加强美国发挥模范作用的能力。说到底,美国必须重塑其在变化的世界中参与竞争的能力,并与其他国家和国际组织通力而为,而不是推动适得其反的主张、削弱并遏制中国在世界的参与。这样才能实现美国自身的利益最大化。

       我们认为,这封信签署人数众多这一点可以清楚说明,华盛顿并没有像一些人认为的那样,存在着一个支持与中国全面为敌立场的共识。

      (公开信英文原文)

        By M. Taylor Fravel , J. Stapleton Roy , Michael D. Swaine , Susan A. Thornton and Ezra Vogel
July 3, 2019 Washington Post

Dear President Trump and members of Congress:

        We are members of the scholarly, foreign policy, military and business community, overwhelmingly from the United States, including many who have focused on Asia throughout our professional careers. We are deeply concerned about the growing deterioration in U.S. relations with China, which we believe does not serve American or global interests. Although we are very troubled by Beijing’s recent behavior, which requires a strong response, we also believe that many U.S. actions are contributing directly to the downward spiral in relations.

        The following seven propositions represent our collective views on China, the problems in the U.S. approach to China and the basic elements of a more effective U.S. policy. Our institutional affiliations are provided for identification purposes only.

        1. China’s troubling behavior in recent years — including its turn toward greater domestic repression, increased state control over private firms, failure to live up to several of its trade commitments, greater efforts to control foreign opinion and more aggressive foreign policy — raises serious challenges for the rest of the world. These challenges require a firm and effective U.S. response, but the current approach to China is fundamentally counterproductive.

        2. We do not believe that Beijing is an economic enemy or an existential national security threat that must be confronted in every sphere; nor is China a monolith, or the views of its leaders set in stone. Although its rapid economic and military growth has led Beijing toward a more assertive international role, many Chinese officials and other elites know that a moderate, pragmatic and genuinely cooperative approach with the West serves China’s interests. Washington’s adversarial stance toward Beijing weakens the influence of those voices in favor of assertive nationalists. With the right balance of competition and cooperation, U.S. actions can strengthen those Chinese leaders who want China to play a constructive role in world affairs.

        3. U.S. efforts to treat China as an enemy and decouple it from the global economy will damage the United States’ international role and reputation and undermine the economic interests of all nations. U.S. opposition will not prevent the continued expansion of the Chinese economy, a greater global market share for Chinese companies and an increase in China’s role in world affairs. Moreover, the United States cannot significantly slow China’s rise without damaging itself. If the United States presses its allies to treat China as an economic and political enemy, it will weaken its relations with those allies and could end up isolating itself rather than Beijing.

        4. The fear that Beijing will replace the United States as the global leader is exaggerated. Most other countries have no interest in such an outcome, and it is not clear that Beijing itself sees this goal as necessary or feasible. Moreover, a government intent on limiting the information and opportunities available to its own citizens and harshly repressing its ethnic minorities will not garner meaningful international support nor succeed in attracting global talent. The best American response to these practices is to work with our allies and partners to create a more open and prosperous world in which China is offered the opportunity to participate. Efforts to isolate China will simply weaken those Chinese intent on developing a more humane and tolerant society.

        5. Although China has set a goal of becoming a world-class military by mid-century, it faces immense hurdles to operating as a globally dominant military power. However, Beijing’s growing military capabilities have already eroded the United States’ long-standing military preeminence in the Western Pacific. The best way to respond to this is not to engage in an open-ended arms race centered on offensive, deep-strike weapons and the virtually impossible goal of reasserting full-spectrum U.S. dominance up to China’s borders. A wiser policy is to work with allies to maintain deterrence, emphasizing defensive-oriented, area denial capabilities, resiliency and the ability to frustrate attacks on U.S. or allied territory.

        6. Beijing is seeking to weaken the role of Western democratic norms within the global order. But it is not seeking to overturn vital economic and other components of that order from which China itself has benefited for decades. Indeed, China’s engagement in the international system is essential to the system’s survival and to effective action on common problems such as climate change. The United States should encourage Chinese participation in new or modified global regimes in which rising powers have a greater voice. A zero-sum approach to China’s role would only encourage Beijing to either disengage from the system or sponsor a divided global order that would be damaging to Western interests.

        7. In conclusion, a successful U.S. approach to China must focus on creating enduring coalitions with other countries in support of economic and security objectives. It must be based on a realistic appraisal of Chinese perceptions, interests, goals and behavior; an accurate match of U.S. and allied resources with policy goals and interests; and a rededication of U.S. efforts to strengthen its own capacity to serve as a model for others. Ultimately, the United States’ interests are best served by restoring its ability to compete effectively in a changing world and by working alongside other nations and international organizations rather than by promoting a counterproductive effort to undermine and contain China’s engagement with the world.

         We believe that the large number of signers of this open letter clearly indicates that there is no single Washington consensus endorsing an overall adversarial stance toward China, as some believe exists.

         M. Taylor Fravel is a professor of political science at MIT. J. Stapleton Roy is a distinguished scholar at the Wilson Center and a former U.S. ambassador to China. Michael D. Swaine is a senior fellow at the Carnegie Endowment for International Peace. Susan A. Thornton is a senior fellow at Yale Law School’s Paul Tsai China Center and a former acting assistant secretary of state for East Asian and Pacific affairs. Ezra Vogel is a professor emeritus at Harvard University.

         The above individuals circulated the letter, which was signed by the following individuals:

     ● James Acton, co-director, Nuclear Policy Program and Jessica T. Mathews Chair, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Craig Allen, former U.S. ambassador to Brunei from 2014–2018

     ● Andrew Bacevich, co-founder, Quincy Institute for Responsible Statecraft

     ● Jeffrey A. Bader, senior fellow, Brookings Institution

     ● C. Fred Bergsten, senior fellow and director emeritus, Peterson Institute for International Economics

     ● Jan Berris, vice president, National Committee on United States-China Relations

     ● Dennis J. Blasko, former U.S. Army Attaché to China, 1992-1996

     ● Pieter Bottelier, visiting scholar, School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University

     ● Ian Bremmer, president, Eurasia Group

     ● Richard Bush, Chen-Fu and Cecilia Yen Koo Chair in Taiwan Studies, Brookings Institution

     ● Jerome A. Cohen, faculty director, US-Asia Law Institute, New York University

     ● Warren I. Cohen, distinguished university professor emeritus, University of Maryland

     ● Bernard Cole, former U.S. Navy captain

     ● James F. Collins, U.S. ambassador to the Russian Federation 1997-2001

     ● Gerald L Curtis, Burgess Professor Emeritus, Columbia University

     ● Toby Dalton, co-director, Nuclear Policy Program, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Robert Daly, director, Kissinger Institute on China and the U.S., Wilson Center

     ● Michael C. Desch, Packey J. Professor of International Affairs and director of the Notre Dame International Security Center

     ● Mac Destler, professor emeritus, University of Maryland School of Public Policy

     ● Bruce Dickson, professor of political science and international affairs, George Washington University

     ● David Dollar, senior fellow, Brookings Institution

     ● Peter Dutton, senior fellow, U.S.-Asia Law Institute; adjunct Professor, New York University School of Law

     ● Robert Einhorn, senior fellow, Brookings Institution; former assistant secretary of state for nonproliferation, 2009-2013

     ● Amitai Etzioni, University Professor and Professor of International Affairs, George Washington University

     ● Thomas Fingar, Asia Pacific Research Center, Stanford University; former deputy director of national intelligence for analysis, 2005-2008

     ● Mary Gallagher, political science professor and director of the Lieberthal-Rogel Center for Chinese Studies, University of Michigan

     ● John Gannon, adjunct professor, Georgetown University; former chairman of the National Intelligence Council, 1997-2001

     ● Avery Goldstein, David M. Knott Professor of Global Politics and International Relations, University of Pennsylvania

     ● Steven M. Goldstein, associate of the Fairbank Center; director of the Taiwan Studies Workshop at Harvard University

     ● David F. Gordon, senior advisor, International Institute of Strategic Studies; former director of Policy Planning at the U.S. State Department, 2007-2009

     ● Philip H. Gordon, Mary and David Boies Senior Fellow in U.S. Foreign Policy at the Council on Foreign Relations; former special assistant to the president and Coordinator for the Middle East and assistant secretary of state for European and Eurasian Affairs

     ● Morton H. Halperin, former director of Policy Planning Staff at State Department, 1998-2001

     ● Lee Hamilton, former congressman; former president and director of the Wilson Center

     ● Clifford A. Hart Jr., former U.S. consul general to Hong Kong and Macau, 2013-2016

     ● Paul Heer, adjunct professor, George Washington University; former National Intelligence Officer for East Asia, 2007-2015

     ● Eric Heginbotham, principal research scientist, Massachusetts Institute of Technology’s Center for International Studies

     ● Ambassador Carla A. Hills, former United States Trade Representative, 1989-1993; chair & CEO Hills & Company, International Consultants

     ● Jamie P. Horsley, senior fellow at the Paul Tsai China Center, Yale Law School

     ● Yukon Huang, senior fellow, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Frank Jannuzi, president and CEO, Maureen and Mike Mansfield Foundation

     ● Robert Jervis, Adlai E. Stevenson Professor and Professor of International and Public Affairs, Columbia University

     ● Marvin Kalb, nonresident senior fellow, Brookings Institution

     ● Mickey Kantor, former secretary of commerce,1996-1997; U.S. trade representative, 1993-1996

     ● Robert Kapp, president, Robert A. Kapp & Associates, Inc.; former president, U.S.-China Business Council; former president, Washington Council on International Trade

     ● Albert Keidel, adjunct graduate professor, George Washington University; former deputy director of the Office of East Asian Nations at the Treasury Department, 2001-2004

     ● Robert O. Keohane, professor of International Affairs emeritus, Princeton University

     ● William Kirby, Spangler Family Professor of Business Administration at Harvard Business School; T. M. Chang Professor of China Studies at Harvard University

     ● Helena Kolenda, program director for Asia, Henry Luce Foundation

     ● Charles Kupchan, professor of International Affairs, Georgetown University; senior fellow, Council on Foreign Relations

     ● David M. Lampton, professor emeritus at Johns Hopkins University School of Advanced International Studies; Oksenberg Rholen Fellow, Stanford University Asia-Pacific Research Center; former president, National Committee on U.S.-China Relations

     ● Nicholas Lardy, Anthony M. Solomon Senior Fellow, Peterson Institute for International Economics

     ● Chung Min Lee, senior fellow, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Herbert Levin, former staff member for China on National Security Council and Policy Planning Council

     ● Cheng Li, director and senior fellow, John L. Thornton China Center, The Brookings Institution

     ● Kenneth Lieberthal, professor emeritus, University of Michigan; former Asia senior director, National Security Council, 1998-2000

     ● Yawei Liu, director of China Program, The Carter Center

     ● Jessica Mathews, distinguished fellow, Carnegie Endowment for International Peace

     ● James McGregor, chairman, Greater China, APCO Worldwide

     ● John McLaughlin, distinguished practitioner in residence, School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University; former deputy director and acting director of the CIA, 2000-2004

     ● Andrew Mertha, Hyman Professor and Director of the China Program, School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University

     ● Alice Lyman Miller, research fellow, Hoover Institution, Stanford University

     ● Mike Mochizuki, Japan-U.S. Relations Chair in Memory of Gaston Sigur, George Washington University

     ● Michael Nacht, Thomas and Alison Schneider Professor of Public Policy, University of California, Berkeley; former assistant secretary of defense for global strategic affairs, 2009-2010

     ● Moises Naim, distinguished fellow, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Joseph Nye, University Distinguished Service Professor emeritus and former dean, Kennedy School of Government at Harvard University

     ● Kevin O’Brien, political science professor and director of Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley

     ● Jean Oi, William Haas Professor of Chinese Politics, Stanford University

     ● Stephen A. Orlins, president, National Committee on U.S.-China Relations

     ● William Overholt senior research fellow, Mossavar-Rahmani Center for Business and Government, Kennedy School of Government at Harvard University

     ● Douglas Paal, distinguished fellow, Carnegie Endowment for International Peace

     ● Margaret M. Pearson, Dr. Horace V. and Wilma E. Harrison Distinguished Professor, University of Maryland, College Park

     ● Peter C. Perdue, professor of history, Yale University

     ● Elizabeth J. Perry , Henry Rosovsky Professor of Government, Harvard University; director, Harvard-Yenching Institute

     ● Daniel W Piccuta, former deputy chief of mission and acting ambassador, Beijing

     ● Thomas Pickering, former under secretary of state for political affairs, 1997-2000; former U.S. ambassador to the United Nations from 1989-1992

     ● Paul R. Pillar , nonresident senior fellow at the Center for Security Studies, Georgetown University

     ● Jonathan D. Pollack, nonresident senior fellow, John L. Thornton China Center, Brookings Institution

     ● Barry Posen, Ford International Professor of Political Science, Massachusetts Institute of Technology; director, MIT Security Studies Program

     ● Shelley Rigger, Brown Professor of East Asian Politics, Davidson College

     ● Charles S. Robb, former U.S. senator (1989-2001) and former chairman of the East Asia subcommittee of the Senate Foreign Relations Committee; governor of Virginia from 1982 to 1986

     ● Robert S. Ross, professor of political science, Boston College

     ● Scott D. Sagan, the Caroline S.G. Munro Professor of Political Science, Stanford University

     ● Gary Samore, senior executive director, Crown Center for Middle East Studies at Brandeis University

     ● Richard J. Samuels, Ford International Professor of Political Science and director, Massachusetts Institute of Technology’s Center for International Studies

     ● David Shear, former assistant secretary of defense, 2014-2016; former U.S. ambassador to Vietnam

     ● Anne-Marie Slaughter, former director of policy planning, State Department, 2009-2011; Bert G. Kerstetter ‘66 University Professor Emerita of Politics and International Affairs, Princeton University

     ● Richard Sokolsky, nonresident senior fellow, Russia and Eurasia Program, Carnegie Endowment for International Peace

     ● James Steinberg, former deputy secretary of state, 2009-2011

     ● Michael Szonyi, Frank Wen-Hsiung Wu Memorial Professor of Chinese History Director, Fairbank Center for Chinese Studies, Harvard University

     ● Strobe Talbott, former deputy secretary of state, 1994-2001

     ● Anne F. Thurston, former senior research professor, School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University

     ● Andrew G. Walder, Denise O’Leary and Kent Thiry Professor, School of Humanities and Sciences, Stanford University

     ● Graham Webster, coordinating editor, Stanford-New America DigiChina Project

     ● David A. Welch, University Research Chair, Balsillie School of International Affairs

     ● Daniel B. Wright, president and CEO, GreenPoint Group; former managing director for China and the Strategic Economic Dialogue, Treasury Department





.

 楼主| 发表于 2019-7-4 16:12 | 显示全部楼层
       中新社纽约 7月3日电 美国《 华盛顿邮报 》3日 刊登一封致美国总统特朗普和美国国会的公开信,由100名美国亚洲问题专家联合署名,表达对美中关系恶化的担忧,指出这种状况不符合美国或全球利益。

  这封公开信由美国麻省理工学院教授 傅泰林 ( M. Taylor Fravel )、美国前驻华大使 芮效俭 ( J. Stapleton Roy )、卡内基国际和平研究院研究员 史文 ( Michael D. Swaine )、前美国务院代理助卿 董云裳 ( Susan A. Thornton )和哈佛大学荣休教授 傅高义 ( Ezra Vogel )执笔,另有 95位 美国学术界、外交界、军界及商界专家联合署名。

  公开信说,美国的许多行动导致了美中关系的“ 螺旋式下降 ”。公开信认为,中国不是美国经济上的敌人,也不相信中国在每个领域都对美国的国家安全构成威胁,中国很清楚与西方开展温和、务实的合作符合中国利益。

       公开信指出,美国敌视中国并试图将中国与全球经济脱钩,这种做法将损害美国的国际角色和地位,伤害所有国家的经济利益。如果美国强迫其他盟国在经济和政治上敌视中国,只会伤害美国和盟国的关系,最终可能导致美国自身的孤立。

  公开信说,中国的参与对当今国际体系以及气候变化等全球性议题非常重要。公开信指出,站在维护美国国家利益的角度看,最有利的方法是恢复美国在一个发展变化的世界中“ 有效竞争 ”的能力,并同其他国家和国际组织开展合作,而不是采取破坏、遏制中国这种“ 适得其反 ”的做法。

  公开信称,美国对中国在政治、军事、外交等领域的担忧确实存在,但对“ 中国取代美国成为全球领导者 ”的担忧被夸大了。公开信认为,公开信获得的大量签名也说明,华盛顿并不存在一个“ 某些人所相信的、同中国全面对抗的共识 ”。




.

 楼主| 发表于 2019-7-4 20:26 | 显示全部楼层

        7月4日,外交部发言人耿爽主持例行记者会。

       有记者提问: 3日,《 华盛顿邮报 》刊登了一封致特朗普总统和美国国会的公开信,这封公开信由美前政要和知名专家执笔,95名美外交界、学术界、军界及商界专家联合署名,信中称,使中国成为敌人只会适得其反,该信得到众多人联署,表明支持对华全面敌对政策的所谓“ 华盛顿共识 ”并不存在,信中并就中美关系提出了七点主张,中方对此有何评论?

       耿爽回应称: 我前两天就此事做出过回应,我们也注意到这封公开信正式发表了,我们对信中的理性客观声音表示肯定。

       在此我愿再次强调几点:

       第一,中美不是敌人,中美建交四十年来两国关系历经风雨,取得了历史性的发展,不仅给两国人民带来了巨大利益,也促进了世界的和平稳定与发展繁荣,四十年的风雨历程证明,中美这两个历史文化、社会制度和意识形态完全不同的大国,完全可以在不冲突不对抗的基础上实现相互尊重、合作共赢;

       第二,合作是中美唯一的正确选择,我们多次说过,中美合则两利,斗则俱伤,合作比摩擦好,对话比对抗好,两国利益高度交融,合作领域广阔,不应该落入所谓的冲突对抗的陷阱,而应实现相互促进,共同发展,这符合两国的根本利益,也是国际社会的普遍期待;

       第三,中美两国之间有着朴素、友好的感情,两国在经贸、人文、地方等各个领域交往互动频繁,已经形成了你中有我、我中有你、利益交融的局面,正是这种千丝万缕的联系增加了中美关系的韧性,一个健康稳定的中美关系是两国的民心所向,也是大势所趋。

       最后我想再次强调,决不能让矛盾和分歧来定义今天的中美关系,更不能让偏见和误判来左右明天的中美关系,我们主张,我们相信,客观、理性、务实的声音终将战胜那些偏执、狂热和零和的主张。我们希望美方能够认真倾听美国国内以及国际社会的理性声音和建设性意见,与中方一道按照两国元首达成的共识继续推进以协调、合作、稳定为基调的中美关系,推动中美关系行稳致远,更好地造福两国和世界人民。

@文鉴狗


.

 楼主| 发表于 2019-7-20 11:12 | 显示全部楼层

       在九十多名美国专家发表《 中国不是敌人 》的公开信后,百余名美国各界人士联署了一封致美国总统特朗普的公开信,呼吁美国政府坚持目前采取的对抗中国的路线。

       据美国媒体今天( 19日 )报道,这封公开信由退役美国海军上校、前美国太平洋舰队情报和信息行动主管 法内尔( James Fanell ) 执笔,获得了约130个签名,签名者包括美国退役军人、前情报官员、学者、教授、智库成员等人士。

       公开信写道:“ 在过去的四十年里,美国奉行与中国接触的开放政策,极大造成了美国国家安全的不断削弱。不能允许这种情况继续下去。”

       信中说道,在过去四十年中,许多美国外交政策专家没有准确地评估中国的意图,这些“ 与中国接触 ”学派的追随者们告诉美国的政策制定者,一旦达到足够的经济现代化水平,中国将成为一个“ 负责任的利益相关者 ”,但是这种情况没有发生。

       法内尔 在信中表示,他和签署人坚定地支持中国人民,但不支持中国政府。他在信中表示赞同美国政府的国家安全战略。

       本月早些时候,包括前外交官在内的 90多位 美国亚洲事务专家在《 华盛顿邮报 》上发表给特朗普总统和国会议员的公开信,称“ 中国不是敌人 ”,并表示两国关系的恶化不符合美国及全世界的利益。



       美军上校:中国核潜艇已能到美国门口转 搜狐

       美海军太平洋舰队退役海军上校 詹姆斯 · 法内尔( James Fanell )日前发表题为《他们的全球战略和扩张的力量结构》的文章称,我方海军的战略核潜艇静音程度得到了很大改善,已经无法使用广域搜索,也就是说,使用海底舰艇声 ...

       陆核潜舰降噪 美欲重启实舰监控

       美国海军前高级情报官员 詹姆斯 . 法内尔(James Fanell)于5月初在美国国会眾议院情报委员会作证时提交的一份报告指出,噪声有所下降的中国战略核 ...

       美智库:中国2020攻台收岛 2049西方庆祝她复兴_凤凰军评

       报告的作者是分别是曾经担任美国海军太平洋舰队情报信息作战副主任、退役海军上校 詹姆斯 · 法内尔(James Fanell)和曾任美国战略和国际研究中心 ...

       美防务专家:占领台湾是共军全球扩张的关键

       两岸关系不睦,大陆加大对台军事施压。前美国太平洋舰队情报主管、退役海军上校 詹姆斯 ‧ 法内尔(James Fanell)周二在华盛顿智库哈德逊研究所说 ...

       美国太平洋舰队上校情报官因涉华言论被调职_财经_中国网

       人民网11月12日电据美国海军时报(NavyTimes)11月10日报道,美国海军太平洋舰队情报信息作战副主任 詹姆斯 · 法内尔(James Fanell)海军上校日前被解除 ...

       国产核潜艇终于能到美国门口转了!美上校:中国潜艇噪声大幅下 … 腾讯

       美海军太平洋舰队退役海军上校 詹姆斯 · 法内尔(James Fanell)日前发表题为《他们的全球战略和扩张的力量结构》的文章称,我方海军的战略核潜艇静音程度得到了很大改善,已经无法使用广域搜索,也就是说,使用海底舰艇声纳基阵和核潜艇被动声纳基阵搜索我方潜艇已经完全不管用了,美方潜艇 ...

       美海军并不担心中国军舰 " 下饺子 "  但最怕这款武器|导弹|高超音速| … 新浪军事

       詹姆斯 • 法内尔 退役美国海军上校、美国太平洋舰队前高级情报官员 詹姆斯 • 法内尔(James Fanell)说,“ 我们知道,中国拥有世界上最先进的弹道 ...

       美国海军上校疑因发表挑衅中国言论被调职|美军|中国|海军_新浪军事

       据美国海军时报 ( NavyTimes ) 11月10日报道,美国海军太平洋舰队情报信息作战副主任 詹姆斯 · 法内尔 ( James Fanell ) 海军上校日前被解除职务,并被调往司令部 ...

       美太平洋舰队军官疑因发表挑衅中国言论被调职(图)_新闻频道_中 …

       人民网11月12日电据美国海军时报(NavyTimes)11月10日报道,美国海军太平洋舰队情报信息作战副主任 詹姆斯 · 法内尔(James Fanell)海军上校日前被解除职务,并被调往司令部中其他岗位,太平洋舰队司令日裔海军上将哈里斯(Harry Harris)已签署了对其解职的命令。

   





.

 楼主| 发表于 2019-7-26 09:32 | 显示全部楼层

       有记者问:近日,100多名美国人联名致信特朗普,呼吁美国政府坚持目前采取的对抗中国的路线。请问商务部对此有何评价?

       商务部新闻发言人答: 我们注意到相关报道。美国一些退役军人、前情报官员联署的这封所谓公开信,充斥着霸权思想、冷战思维,诋毁、抹黑中国的内外政策,鼓动中美经济脱钩,极力挑动中美对抗、冲突,危言耸听,毫无依据。就在上月底,百名美国政治、军事、工商、学术和研究机构人士也发出了一封名为“ 中国不是敌人 ”的公开信。从这两封信在两国媒体和各界人士中引起的不同反响可以看出,挑动中美对抗冲突不是美国社会的主流民意,推动中美合作共赢才是顺应民心之举。

       中方始终认为,中美经贸合作互利共赢。2018年双边货物和服务贸易额超过 7500亿 美元,双向投资累计近 2500亿 美元,经贸合作给两国和两国人民带来了实实在在的利益。中美经济高度融合,都是全球产业链、价值链中的重要组成部分,带骨连筋。美国内少数人鼓动要把两国经济“ 脱钩 ”,不理智、不现实、不可行。

       希望美国内一些人摒弃零和思维,正确看待中国发展和中美经贸关系,停止对中方的抹黑和指责,多提倡合作、少鼓动对抗;多支持共赢、少宣扬独霸,这符合两国和两国人民的共同利益。







.
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭