川康边风云 发表于 2024-2-28 09:46

法国少数民族的谭卫道1869年在雅安猎捕棕色的藏羚羊日记

法国少数民族的谭卫道1869年在雅安打猎日记
1869年6月16日16 juin—Barom.— Barom.气压:585毫米Barométrie : 585 millimètres阳光明媚,天气宜人Le soleil splendide baigne la journée, offrant un temps idéal.尽管身体不适,我仍坚持进行了一整天的远足Malgré mes douleurs d'entrailles, j'ai persisté à effectuer une randonnée d'une journée entière穿越渺小的狭窄的、遥远的唐谷或者汤家谷à travers la petite et lointaine vallée des Thang.我深信锻炼对健康有益Je crois fermement que l'exercice est bénéfique pour la santé.然而,晚上回到家时,我疲惫不堪,痛苦难当Cependant, le soir, je suis rentré à la maison, épuisé et en détresse.弗朗西丝长时间照顾我,直到我恢复意识Frances m'a soigné pendant longtemps, jusqu'à ce que je reprends conscience.我度过了一个非常糟糕的夜晚J'ai passé une très mauvaise nuit.在我的探险中,我有幸近距离观察到一只棕色雪佛兰,也就是棕色的藏羚羊Pendant ma randonnée, j'ai eu la chance d'observer de près un chevrotin brun或者称之为羚羊ou, plus communément, une antilope.这只动物的行为非常可疑,它从我身下经过Cet animal avait un air très méfiant, il a traversé sous mes pas我渴望找到一条水流湍急的河流Je désire trouver un torrent à eau vive et profonde.我坚信,在大川河这片山脉中Je suis convaincu que, dans ces montagnes,红色羚羊是最丰富的物种,它们的角也更长le chevrotin rouge est l'espèce la plus abondante, et leurs cornes sont plus longues.它们似乎更喜欢南部的气候更温和低海拔山脉Ils semblent préférer les montagnes du sud.
页: [1]
查看完整版本: 法国少数民族的谭卫道1869年在雅安猎捕棕色的藏羚羊日记