麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 4035|评论: 6

[八卦吐槽] 铁欣路火车站站名出现错误

[复制链接]

发表于 2017-8-31 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,其火车站名英语railway 中的“il”不亮了,希及时修理
IMG_0414.JPG
打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 0 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
发表于 2017-8-31 12:51 | 显示全部楼层
Railway

 楼主| 发表于 2017-8-31 12:59 | 显示全部楼层
手机网友  发表于 2017-8-31 18:14
既然汉字是“南充”二字并非“南充火车站”,英文也只要Nanchong就可以了,后面两个单词是画蛇添足!

 楼主| 发表于 2017-9-1 13:24 | 显示全部楼层
麻辣社区手机用户 发表于 2017-8-31 18:14
既然汉字是“南充”二字并非“南充火车站”,英文也只要Nanchong就可以了,后面两个单词是画蛇添足!

不是画蛇添足,是通行做法:国内人清楚是火车站,但外国人搞不清到底是汽车站还是火车站了,所以英语要标示出来。

2016年优秀网友

发表于 2017-9-5 00:50 | 显示全部楼层
sclizw 发表于 2017-9-1 13:24
不是画蛇添足,是通行做法:国内人清楚是火车站,但外国人搞不清到底是汽车站还是火车站了,所以英语要标 ...

国际做法,只写地名,后面那个英文纯粹多余,你不信出国转转,你以为国外友人都像你那么傻,分不清汽车站火车站
发表于 2017-9-5 07:13 | 显示全部楼层
为楼主点赞
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭