麻辣社区

校外培训 高考 中考 择校 房产税 贸易战
阅读: 11389|评论: 91

[即时新闻] 这位中国姑娘,在美国的大学毕业典礼上,轻蔑的侮辱中国,并大方的夸奖美国

[复制链接]

发表于 2017-5-25 13:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
【转自知乎,原作NiSS】
作者:NiSS
链接:https://zhuanlan.zhihu.com/p/27051279
来源:知乎
01.jpg
这几天,发生了一件有趣的事情这件事最有趣的点在于,让我认识到了,这个世界上,竟然还有这种奇葩。
这位叫做Shuping Yang的中国姑娘,在美国马里兰大学的毕业典礼上,说了一些很莫名其妙的话,大意如下:
1.“中国空气特别烂,我在国内只要不带口罩就会生病”


2.“到了美国之后,我才发现,这里的空气如此的清新,而且在空气中弥漫着一股自由的味道”


3.“我在中国学到的东西,都是理论上的很抽象的东西,我并不能理解它们”


4.“到了美国之后,我才能充分理解那些从中国书本上学来的抽象内容,因为这里的环境对我的学习和对世界的理解产生的极大的帮助,美国的生活环境是在是太好了”


是的,你没看错,这就是一位中国姑娘说出来的话。


04.png
05.png
06.png
07.png
02.png
03.png
08.png
其实,像她这种崇洋媚外的姑娘很多,但是能在这么严肃的公众场合,说出这么骚的话的姑娘,我还是第一次见到。

咱们平心而论,大多数人都或多或少的有一些崇洋媚外的心理。
我是一个很爱国的人,如果你私下问我到底是在国内读研还是去国外读研好,这类很现实的问题的时候,我肯定会非常理性的给你分析各种利弊,国内有国内的优势,国外有国外的优势,我会根据你的实际情况来给你合适的建议。
但是如果你问我国产的电子产品好还是国外的电子产品好,这种显而易见的问题时,我会毫不犹豫的告诉你,iphone用着就是比小米方便,macbook用着就是比神舟笔记本舒服。
说实话,在很多的领域,国外的东西就是要比国内的好,你不能强行的说国产车就是比外国车好,这不现实。

所以,私下里,我是可以和你承认国外的很多东西要比国内的好。
但是,在公众场合,中国的,就是最好的,或者说,你完全没有必要把中国的一些劣势拿出来专门说事儿,你没必要当着全世界人的面,说中国的不好。
我不管你怎么想,反正我为我是中国人而感到自豪。

在私下的时候,我说出的话,仅仅是代表我个人的观点,我可以完全为我的观点负责,我为我说出的话负全责。
但是在公开场合,我代表的不仅仅是我自己,而是千千万万和我类似的人。
就比如这位在毕业典礼上演讲的姑娘,代表的就是成千上万的中国留学生群体。
她说出的每一句话,都是相当于在替那些和她有着相似经历的人说话。她不仅仅需要为自己的负责,还需要为成千上万的中国留学生负责。

如果这些话,是你在喝酒喝多了的情况下,在聚会中说出来的,那只要不是像毕福剑一样被拍成视频上传到网上,那问题都不大。因为你可以有各种各样的想法,你甚至可以不爱国,这是你的选择,你如果旨在当汉奸,那谁都没法拦住你。
但是问题来了,这些骚话,并不是在私人场合说出来的,而是在毕业典礼这种严肃的公开场合上说出来的。
这些话只说出口,那不仅仅是意味着她一个人向美国低头,更是意味着她所代表的那一群中国留学生向美国低头。
你可别忘了,她的身份,可是中国留学生代表啊。
看清楚【代表】两个字。

俗话说得好,家丑不可外扬,更何况她这还是无限夸大家丑,然后拿着喇叭往外扬。
我们中国人,就像一个大家庭一样。
平时,大家可能互相吐槽一下,然后再骂一骂我们的祖国母亲。
但是当外人来骂我们祖国的时候,我们绝对是一致对外的。
我想,大家应该都还记得我们与台湾人在facebook上面的世纪大战。当面对外敌的时候,我们就要团结起来,一致对外。
而不是像这个姑娘一样,直接抛弃自己的祖国,去舔外国的臭脚。

这就像你在家里生活的时候,肯定会与父母朋友产生一些小矛盾,你们也可能因为这些小矛盾吵起来。
但是当你真正背井离乡的时候,你会发现,你最想念的人,就是你的父母。尽管你们之间曾经有过一些矛盾,但是你并不会拿着大喇叭到处说“我的父母是SB”这种话。
而且在外人来欺负你的父母时,你肯定是第一时间站出来的那个人,因为你不能容忍别人来欺负你的父母。
这就是家人,也是我们和祖国之间的关系。
私下里,我们可能各种吐槽雾霾和地沟油等这类不好的事情。
但是当外国人开始拿这个说事儿的时候,我们肯定是第一时间站出来维护自己祖国的。

就算你亲妈有再多的缺点,你能容忍别人来辱骂你的母亲吗?
更何况,中国现在挺好的,在很多方面已经做的非常领先了。

作为一个中国人,维护自己国家在国际上的脸面,难道不是自己应尽的职责吗?
就算你爱美国,你也没必要当着全校人的面,去公开的侮辱你的祖国吧?

你夸美国,可以。
你在公众场合夸美国,也可以。
但是你在公众场合,通过贬低中国的形式,来抬高美国,那就不可以。
不仅因为你是中国人,更是因为你代表了一群中国人。

除了不爱国,再说说这个姑娘另一个奇葩的地方。
她说她在去美国读大学之前,并不理解【人生】、【自由】、【对幸福的追求】等这些抽象的概念,直到到了美国才能够深入的理解这个概念。

09.png
10.png
11.png
12.png
对此,我想说,这个姑娘在去美国之前,是一个高中生。
一个未成年,经济不独立的高中生,怎么可能对【人生】、【自由】、【对幸福的追求】这类概念有着深刻的理解呢?
一个正常的人,在经历了大学4年的洗礼之后,再怎么样也都会对【人生】、【自由】、【对幸福的追求】这些概念产生全新的认知。
这不是局限在美国的东西,甚至根本就和地域无关。因为这是和年龄与经历有关的东西。
就算一个从来没读过书的人,到了25岁也会对【人生】、【自由】、【对幸福的追求】等概念有了新的认知。
并不是说你去了美国,才能深刻的了解这些概念。而是在你经历了足够多的事情,并且进行了足够多的思考之后,你才会对这些概念有新的认知。
你对这些抽象的概念有了新的理解,并不是因为你去了美国,而是因为你长大了,你成年了,你经历的事情多了。

她做的这个事情,就有点像:
她今天去A超市买了瓶可口可乐,喝了一口之后说“唉,A超市的可口可乐,就是比B超市的好喝,B超市真是个垃圾地方”
她根本就没明白,可口可乐在A超市和在B超市的味道,都是一样的。好喝的是可口可乐,而不是A超市的可口可乐。
而且可口可乐好不好喝,是取决于你的个人口味,而不是取决于A、B超市垃不垃圾。
你不能说在A超市喝到了可乐,觉得好喝,就说B超市是垃圾,这完全没有逻辑可言。

同理,这个姑娘在美国尝到了成长的甜头,然后就说国内是垃圾,这是没有逻辑的。
让她感到开心的明明是成长,但是她却偏偏要把这份成长,归咎于美国,并且在夸奖美国的时候,刻意的贬低中国,这就很不要脸了。

最后呢,我想说:
就算你对自己的祖国,有一千个不满,你都不应该在公众场合把它们说出来。
家里的事,要关起门来说。
如果你就执意要在公众面前,说你母亲的坏话,通过贬低你的母亲,来抬高别人的母亲,那我只能说你这个人心理有疾病,而且已经病的无药可救了。
我自豪,因为我是中国人。
————————————————我觉得有必要强调一下———————————————
我承认,我认识一些朋友,他们留学到各个不同的国家,确实有些人会在回国的时候发生身体上的不适,这是真实存在的事情。
但是,这事儿和她说的事儿无关。
她完全可以说美国的空气好,我在原文里也说了,夸奖美国是没错的。
但是问题在于,她通过贬低中国的方式,来夸奖美国,这是问题所在。

就像你的亲生母亲,可能未必长得特别漂亮,但是你在母亲节的时候,你会把你母亲的丑照发到朋友圈,然后说“哎呀,我的母亲好丑,同样是母亲,还是孙俪好看”
你不可能说出这种话吧?

事实上,你的母亲可能确实没有孙俪好看,但是你完全没有必要通过说你母亲坏话(某些人眼中的实话)的形式,去抬高孙俪。
你完全可以在夸奖孙俪的时候,不提你的母亲,明白了吗?

中国确实有不少的缺点,我感受最深的就是【排队】这个事儿。相对于国外来说,在国内愿意好好排队的人真的不多,但是我们有必要在公众场合把国内不排队这个缺点大声说出来吗?
中国有那么多的优点,你不说,你偏要挑一个缺点来说,而且挑缺点还是为了抬高美国,这就是不合理的行为。

我喜欢科比,所以我就说詹姆斯是个垃圾?
我喜欢LOL,所以就说王者荣耀是垃圾?
我喜欢孙俪,所以就说范冰冰是垃圾?
我喜欢林俊杰,所以就说周杰伦是垃圾?
我喜欢武林外传,所以就说人民的名义是垃圾?
这是什么逻辑呢,我就想问一下。
在我夸奖科比的时候,我完全没有必要去通过詹姆斯的缺点来彰显科比的优点吧?
在我夸奖武林外传的时候,我完全没有必要把人民的名义的却来指出来,进而凸显武林外传的优点吧?

你喜欢美国,没人拦你。
你要移民美国,也没人拦你。
但是当你以一个中国人的身份,代表着中国留学生,说出那些通过指出中国的缺点来凸显美国优点的话的时候,我们必须拦你。

你自己的母亲,你不爱就算了,我们是要爱的。
作为一个中国人,我们要做的是让自己的国家变得更加的强大,而不是当着全世界的面去吐槽她。
私下吐槽谁都做,雾霾的时候大家都纷纷发微博发朋友圈吐槽,这没错。
但是如果哪天,我们的国家领导人,在全世界面前,说国内雾霾太严重,说他喜欢国外的空气,那这样的时候,你是什么样的心情?

什么时候,该说什么话,这个东西很重要。
很多话,说错了场合,那就是错的。
如果你也像这个姑娘一样,只会说话,但是不分场合,也不顾影响,那你这个情商确实就有待提高了。

这姑娘说的这些话,如果私下和我说,我肯定能耐心的听完,这是一个人自己的想法,我没有任何理由去进行任何的抵制。
但是如果这些话,是一本正经的放到台面上来讲,那我就必须去指出她的问题所在,因为她的话,代表着一群人的想法,而她这些话却无法得到这一群人的认同。

最后,还是那句话。
在家里,你和你妈怎么吵架都是OK的,该吵吵该闹闹,吵完闹完你妈还是你妈。
但是如果你在母亲节的时候,发个朋友圈,通过说你妈丑的形式来说孙俪漂亮的话,我只能说你这个人心理有疾病。
我就不信,到时候你还能在朋友圈下面给自己评论一个“我说的是事实啊!”

打赏

微信扫一扫,转发朋友圈

已有 91 人转发至微信朋友圈

   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。
   麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
   本贴仅代表作者观点,与麻辣社区立场无关。  麻辣社区平台所有图文、视频,未经授权禁止转载。
发表于 2017-5-25 13:45 | 显示全部楼层
此贴必火
手机网友  发表于 2017-5-25 14:49
家丑不可外传

发表于 2017-5-25 15:15 | 显示全部楼层
打S这个崇洋媚外、忘了自己祖宗的贱人!!!!

发表于 2017-5-25 15:24 | 显示全部楼层
这姑娘真丑。

发表于 2017-5-25 15:24 | 显示全部楼层
最好把她讲话的原文全部发出来让大家评判。
kyy

发表于 2017-5-25 15:25 | 显示全部楼层
一副烂渣渣的嘴脸

 楼主| 发表于 2017-5-25 15:43 | 显示全部楼层
中庸2015 发表于 2017-5-25 15:24
最好把她讲话的原文全部发出来让大家评判。

网上有视频
http://www.iqiyi.com/v_19rr7eou08.html?share_sTime=0-share_eTime=502

发表于 2017-5-25 16:03 | 显示全部楼层
Good afternoon ,faculty students parents and friends.
教职员工们,同学们,家长们,朋友们,下午好。
I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.
非常荣幸能在马里兰大学2017届毕业典礼上演讲。
People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?
人们经常问我:你为什么来马里兰大学?
I always answer: Fresh air.
我总是回答:清新的空气。
Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.
五年前,从中国来的时候,我准备了5个口罩。从飞机上下来,离开达拉斯机场候机楼时,我正准备戴上口罩时,吸入了第一口美国的空气,然后我将口罩收了起来。
The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.
这里的空气是那么的清新甜美,显得格外的奢侈。
I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.
我深感意外。我在中国的一个城市长大,从小出门都得戴口罩,否则就会生病。
However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.
然而,在机场呼吸到这里空气的那一刻。
I felt free.
我感受到了自由。
No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.
我的眼镜上不再有雾,呼吸不再困难,也没有了压抑。
Every breath was a delight. As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.
每一口呼吸都是愉悦的。今天我站在这里,仍然忍不住回想起那种自由的感觉。
At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.
在马里兰大学,另一种清新的空气也令我感怀不已——言论自由的空气。
Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.
来美国之前,我在历史课上学到了独立宣言,但“生命、自由和追寻幸福”这些词句对我而言毫无意义。
I was merely memorizing the words to get good grades.
我仅仅是背下这些词句以期在考试中取得好成绩。
These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.
这些词句显得那么古怪,那么抽象,那么陌生,直到我来到马里兰大学。
I have leaned the right to freely express oneself is sacred in American.
我终于明白,言论自由在美国是多么神圣。
Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.
在马里兰的每一天,我都被鼓励着在争议问题上表达自己的观点。
I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.
我可以质疑自己导师的观点。我甚至可以在网上给我的教授们打分。
But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play— Twilight: Los Angeles.
但最让我震惊的是,当我看到话剧《暮光:洛杉矶》带来的文化冲击。
Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles Riots.
《暮光》是Anna Deavere Smith导演的一个关于1992年洛杉矶骚乱的话剧。
The riots followed acquittal of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King.
四名洛杉矶警察被拍下殴打并逮捕Rodney King,却被宣判无罪。骚乱随后开始了。
For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets.
整整六天,人们走上街头,城市一片混乱。
In Twilight, the student actors were openly talking about racism, sexism and politics.
在《暮光》中,学生演员们公开谈论种族主义,性别歧视以及政治问题。
I was shocked, I never saw such topic could be discussed openly.
我震惊了,我从来没见过这样的话题可以公开讨论。
The play was my first taste of political storytelling, one that makes the audience think critically.
那个话剧是我第一次接触到政治叙述故事,一个可以让观众批判性思考的政治叙述故事。
I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities on the narrative, only authorities could define the truth.
我一直有强烈的愿望想讲这类故事,但我曾深信只有权威部门才能讲述这些故事,只有权威部门才能定义真相。
However, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth.
然而,在马里兰大学融入到不同社区的机会让我接触到了许多不同角度的真相。
I soon realized that here I have the opportunity to speak freely.
很快,我意识到在这里我有机会可以自由地说。
My voice matters.
我的话是价值的。
Your voice matters.
你的话也有价值。
Our voices matter.
我们所有人的话都是有价值的。
Civil engagement is not a task just for politicians. I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington DC, voting in the presidential election and raising money for support various causes.
公民参与不仅仅是政治家的任务。我的同学们走上华盛顿街头,在总统选举中投票,为多种不同的事业募集资金。我见证了这一切。
I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change.
我见识到每一个人都有权利参与并为变革发声。
I used to believe that one individual participation could not make a difference, but here we are, United Terps.
我曾经认为一个人的力量杯水车薪。但是我们团结在这里。
Together, we can push our society to be more just open and peaceful.
我们团结在一起,就能推动社会变得更加开放和平。
Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity.
2017届的同学们,我们正从一个通过人文教育鼓励我们批判性思考又不忘感受人性的大学毕业。
We are equipped with the knowledge of various disciplines and we are ready to face to the challenges of our society.
我们拥有不同学科的知识,我们做好准备去面对社会的挑战了。
Some of us may go to graduate school, some us may step into professions and some of us may begin a journey of exploration.
我们中的有些人可能会继续读研究生,有的人可能参与工作,有的人可能开始一段探索的旅程。
But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted.
但不管我们做什么,请记住,民主和自由言论来之不易。
Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.
民主和自由是值得为之奋斗的清新空气。
Freedom is oxygen. Freedom is passion. Freedom is love.
自由是氧气,自由是激情,自由是爱。
And as a French philosopher Jean Paul Sartre once said: freedom is a choice, our future is dependent on the choices we make today and tomorrow.
正如法国哲学家让-保罗.萨特所说,自由是一种选择,我们的未来取决于我们今天和明天所做的决定。
We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we right the human history.
我们是人生下个章节的作者。让我们一起,来书写人类历史。
My friends, enjoy the fresh air and never let it go.
我的朋友们,享受这清新的空气吧,不要让它消失。
Thank you.
谢谢。

发表于 2017-5-25 16:06 | 显示全部楼层
生活在浑浊空气下、坐在一堆狗屎上,天天意淫着自己美好的生活,谁敢指责我生活的环境差我就跟谁急。

发表于 2017-5-25 16:45 | 显示全部楼层
看看好像没有毛病,说的都是实话呀,

发表于 2017-5-25 16:49 | 显示全部楼层
这姑娘没有乱说呀,我觉得

发表于 2017-5-25 16:53 | 显示全部楼层
不必讳言,因为历史的原因,我们国家近年来尽管进步很大,但是无论是物质上还是精神上比起发达国家来还有巨大的差距,还需要付出巨大的努力,经过几十年、几百年的艰辛奋斗才能够接近或赶上它们。妄自菲薄不好,夜郎自大讳疾忌医更不好。

发表于 2017-5-25 17:07 | 显示全部楼层
在美国呼吸到“自由”的口气?????????去问问美国黑人,看看他们呼吸的是不是自由的空气?

发表于 2017-5-25 17:10 | 显示全部楼层
再看看美国在灾难来临之时,看看军队在干什么?看看那些受灾的民众是否呼吸到“自由”的空气?估计这姑娘是呼吸到“丁义珍在飞机上喝着饮料之时所说的为了自由”的空气了吧!

发表于 2017-5-25 17:14 | 显示全部楼层
美国人民特别是黑人(奥巴马等除外)都生活在水深火热之中,等待我们去解放。
我们已经派遣大量官员、权贵的家人前去那个水深火热的地方当卧底去了。

发表于 2017-5-25 17:18 | 显示全部楼层
我们已经自卑得听不得一点不是,否则就会像疯狗一样狂吠。
即使对方说的是老实话,我们也坚决不答应。

发表于 2017-5-25 17:23 | 显示全部楼层
人家没说错啊~

发表于 2017-5-25 17:34 | 显示全部楼层
支持实话实说。爱国贼动不动就伤什么感情这类的话,这是没有自信的表现。如果我是这个小姑娘,我就要理直气壮地说,老子不爱国又怎么样?现在嘴上爱国的有几个不是坏蛋,平时看那些爱国贼又红又专,实际上他们又色又贪。平时批评国家的在关键时刻恰恰在用实际行动爱国,因为他们恨铁不成钢。

 楼主| 发表于 2017-5-25 17:51 | 显示全部楼层
张朝贤 发表于 2017-5-25 17:34
支持实话实说。爱国贼动不动就伤什么感情这类的话,这是没有自信的表现。如果我是这个小姑娘,我就要理直气 ...

这是一个开放性的命题
不是盲目的批判,也不是一味的奉承。
欢迎大家各抒己见
高级模式 自动排版
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

复制链接 微信分享 快速回复 返回顶部 返回列表 关闭