川康边风云 发表于 2024-4-8 10:58

1869年10月31日,猎人袁和猎人黄还有谭微道在穆坪学院关于绿尾虹雉的日记

1869年10月31日。
31 octobre.
—Barom。
— Barom.
: 583毫米。
: 583 millim.
太阳的一部分
Du soleil pendant une partie du
一天。
jour.
现在已经有足够多的侯鸟经过了。
Aujourd’hui il passe assez d'oiseaux.
不离开周围的环境
Sans m'’éloigner des environs de
我们的房子,我杀了美丽的蓝尾巴红,灰塞西亚和一种
notre maison, je tue le beau Rouge-queue bleu, le Certhia cendré et une sortede Larvivora inconnu, à ventre jaune.
未知幼虫,腹部黄色。
de Larvivora inconnu, à ventre jaune.
大量的Reguloid chloronotus。由于“Reguloid chloronotus”并非一个真实的鸟类学名,我们无法确定它是否代表一种候鸟。候鸟是指那些随着季节变化而迁徙的鸟类,它们通常在繁殖季节和越冬季节之间往返于不同的地理区域。
Le Reguloïdes chloronotus est abondant
76个博物馆新档案。
76 NOUVELLES ARCHIVES DU MUSÉUM.
在树上。
sur les arbres.
我看到两个Turdus ruficollis,一个马戏团等等。
Je vois deux Turdus ruficollis, un Circus, etc.
猎人王老六从Ta-wéi回来,我什么都没穿;
Le Ouang-lao lou revient de Ta-wéi sans rien porter pour moi;
他说野蛮人
il dit que les barbares en
革命和大雪使他无法在那里做任何好事。
révolution et les neiges tombées l’ont empêché d'y rien faire de bon.1869年11月1日。
1° novembre 1869.
—Barom。
— Barom.
(8小时):584毫米;
(8 h.) : 584 millim.;
热。
therm.
(下午5点):- + 5°。
(à 5 h.) : —+ 5°.
我买了一只Turdus fuscatus,一只紫色的Carpodacus和三只Faisans
J'acquiers le Turdus fuscatus, le Carpodacus pourpré et trois Faisans
amherst)。
amherst.
关于绿尾虹雉,猎人袁告诉我,这个鸡
À propos du Lophophore, le chasseur Yuen me dit que ce Gallinacé
在高草原的草丛中产下6个白色的蛋。
pond de # à 6 œufs blancs parmi les herbes des hautes prairies.
相反,Ouang Lao - Lou(黄老六)声称是在腐烂的树枝鸟巢上发现了这只鸟的蛋。
Le Ouang lao-lou soutient au contraire avoir trouvé les œufs de cet oiseau sur les grosses
腐烂的树枝,但仍然站着。
branches d’un arbre pourri, mais encore debout.
有一点是肯定的
Ce qu'il y a de sûr, c’est
我只在开阔的草原上见过绿尾虹雉
que je n'ai jamais rencontré le Lophophore que dans les prairies découvertes
位于森林地区之上。
qui sont au-dessus de la région des forêts.

页: [1]
查看完整版本: 1869年10月31日,猎人袁和猎人黄还有谭微道在穆坪学院关于绿尾虹雉的日记